본문 바로가기

영어회화일지

‘뒤쳐지다’ ‘사람마다 다르지’ ‘그니까/내 말이’ (영어회화 원어민 일상표현2)

(1)무슨 말인지 알겠어
I know what you mean.
I know what you’re saying/talking about.

know 대신 got을 써도 괜찮습니다.
‘got’이라는 단어는 알다시피 get의 과거형태인데,
포괄적인 뜻을 갖고 있어 거의 모든 표현에 쓰일 수 있습니다.
즉, 말할 때 굉장히 유용하게 쓰입니다.

예를 들어,
I got it. : ㅇㅋ이해했어.
You got me. : ‘너 내 말/행동의 의미를 캐치했구나’를 표현하고 싶을 때.
I got home. : 집에 왔다.(도착했다)
I would like to get an ice cream : 아이스크림 먹고 싶어요.

(2)’~마다 다 달라.’ 를 표현하고 싶을 때
1.It depends on ~
It depends on foods.
It depends on people.
만약 맥락을 통해 상대가 무엇을 말하는지 유추할 수 있다면 “It depends.”라고만 말해도 됩니다.

2.Different people like different food.
Different people like different things.
Different people think different things.

이렇게도 표현할 수 있습니다.

무언가 단정지을 수 없다고 말하고 싶을 때,
일반화에 동의할 수 없을 때,
쓰면 좋은 표현인 것 같습니다.

(3)같은 생각이야. 내 생각도 그래
Me too. 이거 언제까지 쓰실 건가요!!
좀 더 풍부한 표현 갖춰봅시다.
That’s what I’m thinking. / My thoughts exactly.

(4)’그치? / 내 말이 / 그니까.‘처럼 맞장구를 호소할 때,
I know right?
이건 좀 와닿지 않는 표현이죠?
근데 외국인들 정말 많이 쓰더군요.
문자 보낼 때도 많이 써서, 줄임말도 씁니다. ‘ikr’ 이렇게요.

나중에 원어민들이 문자 할 때 많이 쓰는 줄임표현도 다뤄보겠습니다.

(5)’일리가 있어.‘ ‘말이 되네’처럼 남 의견에 동의하거나 수긍할 때
That makes sense.
자 여기서 발음할 때, makes의 s는 뭉개주세요.
[댓 메잌스 센스] 가 아니라 [ 댓 메잌 센스] 이렇게요.

(6)“좀 뒤쳐지는 느낌이에요.”
I feel like I’m falling behind a little.
I feel I’m lagging behind a little.

A에 부응하다 : live up to A
A에 못 미치다 : fall short of A

(7)“옷 좀 갈아입고 올게.”
I’ll go change.
이 표현은 제가 모던패밀리 볼 때도 그렇고 원어민들이 쓰는 거 많이 봤습니다.
생각보다 간단하죠? 굳이 뒤에 ‘clothes’ 안 붙여도 됩니다.

 


언어에도 가족도가 있는 것 알고 계신가요?

영어와 한국어는, 거의 대척점에 있다고 합니다.

가장 배우기 어려운 언어가 세계 공용어임에도

저와 여러분들의 분투를 응원합니다!!